はじける伝統

クレマン ミント

クレマン 2010年発売 MOLZA
新製品「クレマン」。私には聞き覚えのない単語だったのでどんな紙か想像がつかなかった。「クレマン」はフランス語でスパークリングワイン(シャンパーニュ地方以外で作られたシャンパン)のことだ。まんだらのような和紙に雲母で霜降り状にキラ加工している。紙名手配のカラーパレットではミランダに近い写真写りだが、もっとシックリと落ち着いた輝きだ。色は全部で10色。耳慣れない色名もあるので順を追って紹介しよう
(色名をクリックしていただくと写真が出ます)
ナイト = 夜の黒
ジェイド キュリアスTLにも有った色、ヒスイのこと
ベリー = 果実の実
カキ = これだけ何故か日本語、もしかして深い意味があるのか?
ミント = 植物のミント
ラテ = カフェ・ラッテの「ラテ」、牛乳を意味する
バニラ = 植物のバニラ、どちらかというとアイスクリームのバニラ
クレーマ = クリームのフランス語
ナッツ = ピーナッツのナッツ、豆
ロゼ = ローズ、バラのこと
.
ベースは伝統的な和紙だが、紙の風合も色名も新鮮なクレマン、はじけるように新発売だ。